No One Has Anything to Say
Translation from Nozomi
DVD Release (2011) |
No one has anything to say.
There's nothing to be said about anything.
Except in the enclosed darkness called yesterday.
Except in the momentary flash of light called now.
Except in the darkness,
awaiting the light of tomorrow, in the theater. |
There's the possibility to be anyone.
There's the possibility to be anything.
Except in the enclosed darkness called memory.
Except in the momentary flash of light called creation.
Except in the darkness, awaiting the light of tomorrow,
in the theater. |
Oh, dance! Ancient continental theater...
...of the performers who wear the mask of time.
Oh, dance! Three of the seven wonders that you...
...long for carried here on the Galactic Railroad.
|
Like a star,
like a firefly.
A flash and it's born, a flash and it fades.
A flash and it's born, a flash and it fades.
Born and then gone, all of us.
A flash and it's born, a flash and it fades.
Born and then gone, I, the jewel.
A flash and it's born, a flash and it fades.
Born and then gone, I, the star.
The first star. I, the star.
A flash and it fades, the firefly star. |
|
No One Has a Thing to Say
Translation from Central Park Media
DVD Release (2000) |
No one has a thing to say.
There's nothing to be said about anything.
Except in the enclosed darkness called yesterday.
Except in the momentary flash of light called now.
Except in the theater, in the dark awaiting light, called
tomorrow. |
Someone may have a thing to say.
There may be something to be said after all.
Except in the enclosed darkness called memory,
Except in the momentary flash of light called creation.
Except in the theater, in the dark awaiting light called
tomorrow. |
Oh dance! In the ancient continent's theaters...
...for the performers who wear the mask of time.
Oh, dance! Your dreams,
three of the seven wonders of the world...
...carried here on the Galatic Railroad.
|
Like a star,
light a firefly,
A flash and it's born, a flash and it fades.
A flash and it's born, a flash and it fades.
Born and then gone, just like us all.
A flash and it's born, a flash and it fades.
Born and then gone, just like my jewel.
A flash and it's born, a flash and it fades.
Born and then gone, just like my star.
The first star. My star.
A flash and it fades, the firefly star... |
|
No One Talks About It
Translation by Yotaka
(animelyrics.com) |
No one has anything to tell
Nothing has anything to tell
Only in the sealed darkness of "yesterday"
Only in the momentary sparkle of "now"
Only in the darkness that waits for the light of "tomorrow" in the theater |
I can become anyone
I can become anything
Only in the sealed darkness of "memory"
Only in the momentary sparkle of "imagination"
Only in the darkness that waits for the light of "tomorrow" in the theater |
Ah, dance, actors of the ancient continental theater
Who put on the mask of time
Ah, dance, coming by the galactic railroad
Your longing, three of the Seven Wonders
|
Like a star
Like a firefly
Shining and was born, shining and will vanish
Shining and was born, shining and will vanish
We are born and will vanish
Shine and be born, shine and vanish!
Shine and vanish, my soul
Shone and was born, shone and vanished
My star shone and vanished
The best star, my star
Shine and vanish, firefly star |
|
No One Talks About It
Translation from Pioneer/Geneon
Album Release (2004) |
Nobody talks about it
There is nothing to talk about
There is just the shut in darkness of yesterday
There is just an instant twinkling of the present
There is just the darkness waiting for the light of
tomorrow in the theater |
There is the possibility to be anybody
There is the possibility to be anything
There is just the shut in darkness of memory
There is just an instant twinkling of creation
There is just the darkness waiting for the light of
tomorrow in the theater |
Ah-ah dance, entertainers with masks of time in
the ancient continental theater
Ah-ah dance - like stars, the 3 sets of the seven
wonders from the Galaxy Express you long for
|
Be like a firefly
Born with the light, die with the light
Born with the light, die with the light
To be born and then to die, that is us
Born with the light, die with the light
To be born and then die, my beauty
Born with the light, die with the light
To be born and then to be dead, my star
The first star of evening is my star
Light up and then die, a firefly star |
|
No One Has Anything to Tell
Translation by Robert Paige &
Utena Translation Project (1998) |
No one has anything to tell
There is nothing to be told
Only in the sealed darkness known as yesterday,
Only in the glint of a mere split-second known as now,
Only in the darkness waiting for the light known as
tomorrow, in the theater. |
I can become anyone
I can become anything
Only in the sealed darkness known as memory
Only in the glint of a mere split-second of creation
Only in the darkness waiting for the light known as
tomorrow,
in the theater. |
Ah, dance! Ancient continental theatre of
the actors who wore the mask of Time.
Ah, dance! Admiration of you that come from the
Milky Way railroad, three of the Seven Ancient Wonders.
|
Like a star,
Like a firefly,
Shining during birth, we'll shine and disappear.
Shining during birth, we'll shine and disappear.
All of us will be born, then disappear.
Shining during birth, now shine and disappear!
Be born and disappear! I, the jewel
Shining during birth, I shone then disappeared
Born, then disappeared, the star that is me.
The Evening Star, Ego Star
Shine and disappear, Firefly Star! |
|
Nanibito mo Kataru Koto Nashi
Transcribed by Robert Paige &
Utena Translation Project |
Nanibito mo Kataru Koto Nashi
Nanigoto mo Kataru Koto Nashi
Tada, Kinou to Iu Tozasareta Kurayami ni
Tada, Ima to Iu Honno Shunkan no Kirameki ni
Tada, Asu to Iu Hikari Matsu Kurayami ni,
Gekijou ni
|
Nanibito nimo Naru Koto Ari
Nanigoto nimo Naru Koto Ari
Tada, Kioku to Iu Tozasareta Kurayami ni
Tada, Souzousuru Honno Shunkan no Kirameki ni
Tada, Asu to Iu Hikari Matsu Kurayami ni,
Gekijou ni
|
Aa Odore yo Toki no Kamen wo Tsuketa
Geinintachi no Kodai Tairiku Gekijou
Aa Odoreyo Gingatetsudou yori Kitaru
Kimitachi no Akogare
Mittsu no Nanafushigi
|
Hoshi no Youni
Hotaru no Youni
Hikatte Umare, Hikatte Kieru
Hikatte Umare, Hikatte Kieru
Umare Kieru Watashitachi
Hikatte Umare, Hikatte Kiero
Umare Kiero Watashidama
Hikatte Umare, Hikatte Kieta
Umare Kieta Watashiboshi
Ichibanboshi Watashiboshi
Hikatte Kiero Hotaruboshi |
|
何人も語ることなし
As Provided by
Robert Paige &
Utena Translation Project |
何人も語ることなし
何事も語ることなし
ただ、昨日という閉ざされた暗闇に
ただ、今というほんの瞬間の閃光に
ただ、明日という光待つ暗闇に、
劇場に |
何人にもなることあり
何事にもなることあり
ただ、記憶という閉ざされた暗闇に
ただ、創造するほんの瞬間の閃光に
ただ、明日という光待つ暗闇に、
劇場に |
ああ 踊れよ 時の仮面をつけた
芸人たちの古代大陸劇場
ああ 踊れよ 銀河鉄道より来る
君たちの憧れ 三つの七不思議 |
星のように
ホタルのように
光って生まれ、光って消える
光って生まれ、光って消える
生まれ消える わたしたち
光って生まれ、光って消えろ
生まれ消えろ わたし玉
光って生まれ、光って消えた
生まれ消えた わたし星
一番星 ワタシボシ
光って消えろ ホタルボシ |
|