An Immortal Emperor in a Mundane Universe

平俗宇宙に不滅の皇帝
Ensuikei Zettairan Arushibura

Music, Arrangement, Lyrics: J.A. Seazer (J.A.シーザー)
Chorus: Tokyo Konsei Gasshodan (東京混声合唱団) &
Engeki Jikken-shitsu "Ban'yū Inryoku" (演劇実験室 "万有引力") Theater Laboratory "Universal Gravitation"


An Immortal Emperor in a Mundane Universe
Translation from Nozomi
        DVD Release (2011)
Existence. Wonders. Alchemy.
Base metals. Precious metals.
Right to left,
beginning to end.
Destruction. Hunting. Dancing. Feasting.
Birth. Invisibility. Alchemy.
Artificial. Recombination device.
From top to bottom.
Metamorphic heteromorphy.
Books. Pseudonyms. Self-indulgence. Disgrace.
The world does not change.
And I, I do not change.
Never change,
never change,
never change.
Stop!
The efforts of birds and fish are all for nothing!
Stop!
The egg and the bed are cheating each other!
Stop!
The ancient dance of ship and coach.
Stop!
The anticipation of the sea and waterfall.
Shining dreams. Shimmering imaginings.
Withered fantasies. Fragile conceptions.
Rustling delusions. Flickering thoughts.
Fluttering ideas. Exciting supposition.
Birth. Immortality. Alchemy.
Time. Space. The cosmic egg.
Philosophy. Crystal. Rosae Crucis.
Purity. Harmony. Perspective.
I am past, present, and future!
I am past, present, and future!
Birth. Immortality. Alchemy.
Time. Space. The cosmic egg.
Philosophy. Crystal. Rosae Crucis.
Purity. Harmony. Perspective.
I am past, present, and future!
I am past, present, and future!
An Immortal Emperor in a Commonplace Universe
Translation by EJ

Existence, wonder, alchemy
Base metals, precious metals
From right to left,
Beginning and ending
Destruction, a hunt, a wild dance, a feast
Nativity, invisibility, alchemy
An artificial recomposition device
From top to bottom
Transformation and strangeness
Books, anonymity, dissolution, disgrace
The world is unchangeable (I)
I am unchangeable
Unchangea changeable,
able-un ble-unchange,
Unchangeable
Stop!
The fruitless struggle of birds and fish
Stop!
The mutual cheating of eggs and bets
Stop!
The ancient dance from boats and carriages
Stop!
Going on ahead to seas and waterfalls
A sparkling dream, a wavering imagination
A scorching reverie, a slithing idea 
A rustling delusion, a fluttering thought
A flickering creativity, a heart-pounding supposition
Birth, immortality, alchemy
Time, space, an egg of the universe
Philosophy, jewel, Rosae Crucis
Purity, harmony, perspective
I am future, past, and present
I am future, past, and present
A sparkling origin, a wavering loneliness
A scorching maze, a slithing space-time
A rustling reminiscence, a fluttering memory
A flickering disappearance, a heart-pounding immortality
I am future, past, and present
I am future, past, and present
An Immortal Emperor in a Mundane Universe
Translation from Central Park Media
        DVD Release (2002)
Existence, Wonders, Alchemy
Base metals, Precious metals
Right to left,
beginning to end
Destruction, Hunting, Dancing, Feasting
Birth, Invisibility, Alchemy
Artificial, Recombination device
Metaphoric, Heteromorphic
Books, Pseudonyms
Licention, Disgrace
The world does not change
And I, I do not change
Never change,
never change,
never change
Stop!
The birds and fish are interconnected!
Stop!
The egg and the bed are cheating each other!
Stop!
The ancient dance of ship and coach
Stop!
Send the sea and waterfall ahead
Shining dreams Shimmering things
Withered fantasies Fragile conceptions
Rustling delusions Flickering thoughts
Fluttering ideas Exciting suppostion
Birth, Immortality, Alchemy
Time, Space, The cosmic egg
Philosophy, Crystal, Rosae Crucis
Purity, Harmony, Perspective
I am past, present, and future!
I am past, present, and future!
Shining creation Shimmering isolation
Withered maze Fragile dimensions
Rustling reflections Flickering memories
Fluttering evaporation Exciting immortality
I am past, present, and future!
I am past, present, and future!
An Immortal Emperor in a Mundane Universe
Translation by Verthandi
Existance: wonderous alchemy
Base metals; precious metals
From right to left,
Start to end,
Destruction, the hunt, a frenetic dance, a celebration banquet
Birth: unviewable alchemy
Apparatus of artificial recombination
From top to bottom,
A metamorphosis into a curious shape
Books, anonimity, self-indulgence, wildness
An unchanging world (I am)
I am unchanging
Ka Wa Ra Wa Ra Zu Ra
Zu Ka Zu Ka Wa
Unchanging
It ends:
The wasted labors of foul and fish
It ends:
The deceptive game of the egg and bed
It ends:
The ancient dance from the boat and carriage
It ends:
The anticipation of the sea and waterfall
Glittering reverie, flickering imagination
Parched vision, slithering expression
Murmuring delusion, flittering thought
Fluttering invention, trembling supposition
Birth: immortal alchemy
The cosmic egg of time and space
Philosophic crystal, Rosicrucianism
Purity, harmony, and perspective
The future, past, and present me
The future, past, and present me
Glittering origin, flickering solitude
Parched labyrinth, slithering space-time
Murmuring reminiscence, flittering memory
Fluttering evaporation, trembling immortality
The future, past, and present me
The future, past, and present me
Ensuikei Zettairan Arushibura
As Provided by EJ
seizon kyoui renkinjutsu
hikinzoku kikinzoku
migi kara hidari
hajimari owari
hakai shuryou ranbu shukuen
seitan fukashi renkinjutsu
jinkouteki kumikae souchi
ue kara shita e
henkei ikei
shomotsu tokumei houjuu kyoutai
sekai kawarazu (watashi)
watashi kawarazu
kawara warazu
razuka zukawa
kawarazu
tomatte
tori to sakana ga karamawari
tomatte
tamago to BETTO no damashiai
tomatte
fune to basha kara kodaimai
tomatte
umi to bakufu ni sakimawari
KIRAKIRA musou YURAYURA souzou
KARAKARA kuusou SERASERA hassou
SARASARA mousou CHIRACHIRA shikou
HIRAHIRA soui HARAHARA kasou
tanjou fumetsu renkinjutsu
jikan kuukan uchuu ran
tetsugaku suishou bara juuji
jinketsu chouwa enkinhou
watashi mirai kako genzai
watashi mirai kako genzai
KIRAKIRA kiken YURAYURA kodoku
KARAKARA meikyuu SERASERA jikuu
SARASARA kaisou CHIRACHIRA kioku
HIRAHIRA jouhatsu HARAHARA fumetsu
watashi mirai kako genzai
watashi mirai kako genzai
平俗宇宙に不滅の皇帝
As Provided by EJ

生存 驚異 錬金術
卑金属 貴金属
右から左
始まり終わり
破壊 狩猟 乱舞 祝宴
生誕 不可視 錬金術
人工的 組み替え装置
上から下へ
変形異形
書物 匿名 放縦 狂態
世界かわらず(わたし)
わたしかわらず
かわら わらず
らずか ずかわ
かわらず
止まって
鳥と魚がからまわり
止まって
卵とベットのだましあい
止まって
船と馬車から古代舞い
止まって
海と瀑布に先まわり
キラキラ 夢想 ユラユラ 想像
カラカラ 空想 セラセラ 発想
サラサラ 妄想 チラチラ 思考
ヒラヒラ 創意 ハラハラ 仮想
誕生 不滅 錬金術
時間 空間 宇宙卵
哲学 水晶 薔薇十字
純潔 調和 遠近法
わたし 未来過去現在
わたし 未来過去現在
キラキラ 起源 ユラユラ 孤独
カラカラ 迷宮 セラセラ 時空
サラサラ 回想 チラチラ 記憶
ヒラヒラ 蒸発 ハラハラ 不滅
わたし 未来 過去 現在
わたし 未来 過去 現在

Translation Notes From EJ:

“Serasera”
Is constructed like a typical Japanese onomatopoeia of the sort that gets used as an adjective or verb, but it isn’t a real one and appears nowhere outside of this song. You can take a guess at what it’s trying to convey based on the sound, but it doesn’t really mean anything. Faced with the prospect of coming up with an imaginary word that sounds like it could be a real word and carries certain onomatopoeic connotations, I… kinda stole one from “Jabberwocky” because I’m lazy.


Translation Notes From Verthandi:

Rosicrucianism
Literally, "Cross of the Rose." A 17th and 18th century movement devotedn to esoteric wisdom with emphasis on psychic and spiritual enlightenment. The Rosicrucians also studied alchemy.

SERASERA
Apparently, this word imitates the other onomotopoeiac words in the song, but has no meaning of its own. After reading some background articles on Japanese gitaigo, I chose to translate the word as "slithering." The "s" sound generally connotes quick, smooth, silent motion; the "e" often connotes something unpleasant; and the "r" connotes something that flows.

Revolutionary Girl Utena music by KING Records, US release by Geneon. Content from these releases compiled here by Giovanna for Empty Movement. Fan-translations belong to named creators and reproduced with their permission. Yay!