I Want to Be a Prince
Translated by EJ |
I want to become a prince
Not a princess who needs protection–
I want to be a prince |
To find the thing that’s most important to me
With strength and nobility
I want to become a prince |
I want to become a prince
Enveloped in the scent of roses,
I want to be a prince |
Even though I’m a woman, as long as I don’t lose
My strength and nobility, everyone will see
That I’m a prince |
The princess so admired the prince
That she made up her mind to become a prince herself |
But was that really such a good idea? |
Be a prince
Protect me and me alone–be my prince |
If you turn around, with a kind smile floating to your lips
And gaze at me, with strength and nobility
Be a prince
|
I want to become a prince
Not a princess who needs protection–
I want to be a prince |
Be a prince |
To find the thing
that’s most important to me |
Be a prince |
I want to be a strong, noble prince
|
A prince, a prince, a prince, a prince |
I want to be a prince |
|
I'd Rather Be a Prince
Translated by Verthandi |
Utena:
I want to be a prince!
Instead of a sheltered princess,
I'd rather be a prince |
To search for something dearest to me,
I want to be a strong
and noble prince |
I want to be a prince
Wrapped in the scent of roses
I'd rather be a prince! |
If girls must lack strength and nobility,
Then I'll be a prince
who everyone admires |
Chorus:
The princess so longed after the prince
That she decided to become a prince herself, |
But was that really such a good idea? |
Wakaba:
You're a prince, you say?
I'd love to have a prince who'd protect only me |
Looking over your shoulder,
you'd see my gentle smile
You're a strong, noble prince, you say |
Utena with (A-ko) & [chorus]:
I want to be a prince (Oh yeah) [A prince, you say]
(in my dreams)
More than a protected princess (Oh...)
I'd rather be a prince (That's me) |
[A prince, you say] |
To look for something dearest to me [A prince, you say]
(in my dreams)
|
[A prince, you say] |
I want to be a strong, noble prince [A prince, you say]
(my dreams) |
A prince (a prince) [a prince] |
I wanna be a prince! |
|
Ouji-sama ga Ii
Transcribed by EJ |
ouji-sama ni naritai
mamorareru o-hime-sama
yori ouji-sama ga ii |
boku ni totte nani yori daiji na mono o
sagasu tame ni tsuyoku kedakai
ouji-sama ni naritai |
ouji-sama ni naritai
bara no kaori de tsutsumareta
ouji-sama ga ii |
onna datte tsuyosa to kedakasa o
ushinawanakereba minna mitomeru
boku wa ouji-sama da |
o-hime-sama wa ouji-sama ni akogareru amari
jibun mo ouji-sama ni naru kesshin o shite shimatta n’desu |
demo ii no? honto ni sore de? |
ouji-sama de ite yo ne
watashi dake mamotte kureru ouji-sama ga ii |
furikaereba yasashiku hohoemi ukabe
mitsumete kureru tsuyoku kedakai
ouji-sama de ite ne
|
ouji-sama ni naritai
mamorareru o-hime-sama yori
ouji-sama ga ii |
ouji-sama de ite ne |
boku ni totte nani yori daiji na mono o
sagasu tame ni |
ouji-sama de ite ne |
tsuyoku kedakai ouji de itai
|
ouji-sama ouji-sama ouji-sama ouji-sama |
ouji-sama de itai |
|
王子様がいい
As Provided by EJ |
王子様になりたい
守られるお姫さまより
王子様がいい |
僕にとって なにより大事な物を
探すために 強く気高い
王子様になりたい |
王子様になりたい
薔薇の香りで包まれた
王子様がいい |
女だって強さと気高さを
失わなければ みんな認める
僕は王子様だ |
お姫さまは 王子様に憧れるあまり
自分も王子様になる 決心を してしまったんです |
でもいいの? ほんとにそれで? |
王子様でいてよね
私だけ守ってくれる 王子様がいい |
振り返れば 優しく 微笑み浮かべ
見つめてくれる 強く気高い
王子様でいてね |
王子様になりたい
守られるお姫さまより
王子様がいい |
王子様でいてよね |
僕にとって なにより大事な物を
探すために 強く気高い |
王子様でいてね |
強く気高い王子でいたい
|
王子様 王子様 王子様 王子様 |
王子様でいたい |
|