I Want You to Protect Me
Translated by EJ |
My heart grows hot for the first time
Something that was frozen is melting
The tears forgotten behind my eyelids
Waver in my eyes at your words |
I want you to protect me
Hold me once more
I want kindness
Let me lean on your shoulder |
The strength to obtain your happiness
The nobility to fight against your loneliness
Are now transforming me into myself |
I want you to protect me
Hold me to your chest
I want kindness
Let me lean on your shoulder |
Because you are, you are
My, only my
Prince |
|
I Want You to Protect Me
Translated by Verthandi |
My heart felt warm for the first time
Inside me, something frozen began to melt
Your words brought
Long-forgotten tears from my eyes |
I want you to protect me,
Embrace me again
I want your tenderness,
Comfort me |
The strength that gave you such happiness
The nobility that fought your loneliness
Is now returning myself to me |
I want you to protect me,
Hold me close to your heart
I want your tenderness,
Comfort me |
Because you are...
You are my...
My only prince |
|
Mamotte Hoshii
Transcribed by EJ |
atsuku naru wa kokoro ga hajimete
kooritsuite’ta nanika ga tokete yuku
mabuta no oku wasurete’ta namida
ano hito no kotoba ni hitomi ga yurete’ru |
mamotte hoshii
mou ichido dakishimete
yasashisa ga hoshii
sono kata ni motaresasete |
anata no shiawase o te ni ireru tsuyosa
anata no kodoku to tatakau kedakasa
ima watashi o watashi ni kaeru |
mamotte hoshii
sono mune ni dakishimete
yasashisa ga hoshii
sono kata ni motaresasete |
anata wa anata wa
watashi no watashi dake no
ouji-sama dakara |
|
守ってほしい
As Provided by EJ |
熱くなるわ 心が初めて
凍りついてた何かが凍けていく
まぶたの奥忘れてた涙
あの人の言葉に瞳が揺れてる |
守ってほしい
もう一度抱き締め
優しさがほしい
その肩にもたれさせて |
あなたの幸せを手に入れる強さ
あなたの孤独戦う気高さ
今私を私に変える |
守ってほしい
その胸に抱き締め
優しさがほしい
その肩にもたれさせて |
あなたは あなたは
私の 私だけの
王子様だから |
|