|  |  | 
    
      | Cosmic Egg Protogonos -Namely, the Polarization of the Androgynous-
 
 Translation by Ayu Ohseki
 |  
      | Set baby Christ on your knee Overhead the chorusing Virgin Mary
 By a single thread was it suspended:
 An ostrich egg
 That egg evoked mysterious feelings
 Due to perspective, it symbolized world harmony
 An invisible light radiated from within the egg
 |  
      | A mysterious light Immaculate conception
 Abandoned in the desert
 Lies an ostrich egg
 By the heat of the sun
 Naturally incubates
 The ostrich egg
 Namely, it is
 The World-Egg
 The Cosmic Egg
 A single boundless miracle of expansion
 An unrestricted, undying, live egg of power
 |  
      | Chaos cosmos The perfect world
 Has never had anything stolen from it
 Nor has anything ever been added to it
 The never-owned perfect shape
 The completion that includes the secrets of life
 |  
      | The Cosmic Egg Split in two:
 Heaven and earth
 Day and night
 Sun and moon
 Fire and water
 Man and woman, thus
 Forcing opposites to generate
 Namely
 The polarization of the androgynous
 |            | 
      
        | Uchuuran Purotogonosu -Sunawachi Andorogyunusu no Porarizashion
 (Bunkyokusayou)-
 As Provided by Ayu Ohseki
 |  
        | Youji Kirisuto wo hiza ni nose Gasshou-suru Seibo no zujou ni
 Ippon no ito de tsurareta
 Dachou no tamago
 Sono tamago ga yobiokosu shinpi-teki kanjou
 Enkinhou ni yotte hyoushou-sareta sekai no chouwa
 Tamago no naka kara housha-sareru mienai hikari
 |  
        | Shinpi no hikari Shojo kaitai
 Sabaku ni suterareta
 Dachou no tamago
 Taiyou no netsu de
 Shizen fuka-suru
 Dachou no tamago
 Sunawachi sore ha
 Sekairan
 Uchuuran
 Musaigen na hitotsu no kakuchou no kiseki
 Museigen no hatsuru koto naki ikita chikara tamago
 |  
        | Kaosu kosumosu Kanzen na sekai
 Ubawareru koto naku
 Tsukekuwaerareru koto mo nai
 Motsu koto no naki kanzen na katachi
 Seimei no himitsu wo hougan-suru kansei
 |  
        | Uchuuran Futatsu ni warete
 Ten to chi
 Hiru to yoru
 Taiyou to tsuki
 Hi to mizu
 Otoko to onna to
 Tairitsu-teki na mono wo shoujiseshimeru
 Sunawachi
 Andorogyunusu no porarizashion
 |  | 
      
		  | 宇宙卵プロトゴノス -すなわちアンドロギュヌスのポラリザシオン
 (分極作用)-
 As Provided by  Ayu Ohseki
 |  
        | 幼児キリストを膝にのせ 合唱する聖母の頭上に
 一体の糸で吊られた
 駝鳥の卵
 その卵が呼び起こす神秘的感情
 遠近法によって表象された世界の調和
 卵の中から放射される見えない光
 |  
        | 神秘の光 処女懐胎
 沙漠に棄てられた
 駝鳥の卵
 太陽の熱で
 自然孵化する
 駝鳥の卵
 すなわちそれは
 世界卵
 宇宙卵
 無際限な一つの拡張の奇蹟
 無制限の果つることなき生きた力卵
 |  
        | カオスコスモス 完全な世界
 奪われることなく
 付け加えられることもない
 持つことのなき完全な形
 生命の秘密を包含する完成
 |  
        | 宇宙卵 二つに割れて
 天と地
 昼と夜
 太陽と月
 火と水
 男と女と
 対立的なものを生じせしめる
 すなわち
 アンドロギュヌスのポラリザシオン
 |  |