SEIJUKU NENREI TOUMEIKI
[TRANSPARENT PERIOD OF ADOLESCENCE] (EP21)
成熟年齢透明期 Seijuku Nenrei Toumeiki Transparent Period of Adolescence
Music & Words by J.A. Seazer
Arranged by Shinkichi Mitsumune
Chorus by Suginami Jidou Gasshodan, Maki Kamiya, Kunihiko Ikuhara, Shinkichi Mitsumune, Toshimichi Otsuki, Shingo Kaneko
English Translation by Robert Paige & Utena Translation Project
Vanish! Fade away! Melt away!
消えうせろ!
ありとあらゆるものたちよ
Vanish! Fade away! Melt away!
消えうせろ!
インスタントのニセモノたちよ

望みに裏切られ
希望に復讐される
こんな時代はもうウンザリだ

ボクは逃げる
みんな消えろ!
ボクは もう
何も欲しくない!

無人のサイドカーにまたがって
空想旅行三千里
地下鉄、高速、飛行場
ゆくぞ 時速百キロの
怪傑、疾風、逃亡者
Vanish! Fade away! Melt away!
Kieusero!
Ari to Arayuru Monotachi yo
Vanish! Fade away! Melt away!
Kieusero!
Insutanto no Nisemonotachi yo

Nozomi ni Uragirare
Kibou ni Fukushuu Sareru
Konna Jidai wa Mou Unzari da

Boku wa Nigeru
Minna Kiero!
Boku wa Mou
Nani mo Hoshikunai!

Mujin no Saidokaa ni Matagatte
Kuusou Ryokou Sanzenri
Chikatetsu, Kousoku, Hikoujou
Yukuzo Jisoku Hyakkiro no
Kaiketsu, hayate, Toubousha
Vanish! Fade away! Melt away!
Get out of my sight!
Any and all people!
Vanish! Fade away! Melt away!
Get out of my sight!
The instant imposters.

Betrayed by wishes...
Avenged by hope.
Periods like this are tedious.

I will run away.
Everyone, disappear!
Even now there's nothing that I want!

Straddling an unmanned sidecar,
Daydream journey of three thousand leagues,
Subway, freeway, runway
I'm going! At a hundred kilometers per hour...
A hero, a swift wind, a fugitive.