SHOUJO KAKUMEI
UTENA ENGLISH SCRIPT
EPISODE 31: "HER TRAGEDY"
DISCLAIMER
THESE
TRANSLATED SCRIPTS OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE INTENDED FOR INFORMATIONAL
PURPOSES ONLY, TO ENABLE THE AUDIENCE TO APPRECIATE THE SERIES
IN ALL ITS DETAIL AND TO FACILITATE INTRODUCING THE SHOW TO OTHERS.
THEY MAY BE EXCERPTED FOR DISCUSSION, PROMOTION, AND OTHER NON-PROFIT
PURPOSES AS LONG AS NO ALTERATIONS TO THE CONTENTS ARE MADE. THESE
SCRIPTS ARE NOT INTENDED AS A COMPETING PRODUCT TO ANY COMMERCIAL
RELEASE, AND ALL COMMERCIAL USES WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT
OF THE UTENA TRANSLATION PROJECT ARE STRICTLY PROHIBITED. USERS
OF THESE SCRIPTS WHO WISH TO ACQUIRE A SUBTITLE OF SHOUJO KAKUMEI
UTENA ARE ENCOURAGED TO PURCHASE THE CENTRAL PARK MEDIA TRANSLATED
RELEASE.
"Shoujo
Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire -" is a copyrighted
work.
(C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo.
CREDITS ON THE SCRIPT
Project & Original Story: |
Be-PaPas |
Original Concept & Series Director: |
Kunihiko Ikuhara |
Original Concept & Original Art: |
Chiho Saito |
Original Episode Script: |
Noboru Higa |
Original Episode Director: |
Yukio Okazaki |
English Translation: |
Haamel |
English Script Editing: |
Utena Translation Project |
English Script Checking: |
Yasuyuki Sato |
SCRIPT (episode 31; version
1.0; 12/20/1999)
voice:
Once upon a time...
voice: ...there was a princess grieving over
the deaths of her mother and father.
voice: Before this princess appeared a prince
traveling upon a white horse.
voice: His appearance gallant, and his smile
gentle, the prince enveloped the princess
voice: in the scent of roses, and wiped away
her tears.
voice: "Little one bearing up alone under
grief, please lose not thy strength and nobility when thou growest
up."
voice: "As a token of this day, please retain
this."
voice: "Pray, shall we meet once more?"
voice: "This ring should guide thee to me."
voice: Was the ring from the prince meant
as an engagement ring?
voice: That part was good,
voice: but because of the strength of her
admiration for the prince,
voice: the princess made up her mind to become
a prince herself!
voice: But is that really good for her?
text: Her Tragedy
Nanami: Yes, this is the Kiryuu residence.
Nanami: If you want my brother, he's out right
now.
Nanami: If you're in a hurry why don't you
try calling his cel phone.
Nanami: Oh, you don't know it? Well that won't
work then.
Nanami: I can tell him for you if you want.
Nanami: What matter is this-
Nanami: What a stupid girl. I'm not like you
all.
Nanami: My brother and I are siblings.
We're blood relations.
Touga: Hello? Oh, it's you.
Touga: Yeah. No, that's not it. Yeah.
Touga: Of course I wouldn't go out with that
girl. Yeah.
Touga: My cel phone was out for repairs. Really.
Touga: Of course not...I wouldn't turn it
off when you might call.
Touga: You're the only one, baby.
Nanami: Wow, what a surprise!
Nanami: It says here that matches between
type B people are the worst.
Nanami: That's gotta be a lie, right?
Nanami: Our father's B, our mother's B, I'm
B - we're a type-B family.
Nanami: But it says that we're incompatible-
Touga: Not interested.
Nanami: Where're you going?
Touga: The shower. Wanna come with me?
Touga: Just kidding.
Nanami: We used to do everything together.
Nanami: Eat, and sleep, and bathe...
Nanami: But now my brother won't pay any attention
to me at all.
Nanami: Must siblings have to grow apart like
this?
Touga: [indistinctly] Hold on a second...
girl: Touga? Where are you? It's so boring
cause there's noone but girls here.
girl: Hey, wanna come over now?
girl: How come you aren't saying anything?
girl: A-ha, I bet there's a girl there, isn't
there?
Nanami: There is.
girl: Hey, wait...who're you?
Nanami: Weren't you told the new number? Poor
thing.
Nanami: Maybe you got dumped.
girl: Touga-san, why didn't you come to me
yesterday?
girl: I waited all the way until morning.
girl: All the food I made for you went to
waste...
girl: No, that doesn't matter. Do you hate
me?
girl: Say something.
girl: Hey, please. Let me hear your voice.
Nanami: You dummy. He dumped you.
Keiko: Type-B people make the absolute worst
mates.
Aiko: What type're you?
Keiko: B.
Aiko: That prediction's really right on.
Keiko: Nanami-sama, what blood type was Touga-sama
again?
Keiko: Nanami-sama?
Nanami: What're you gonna do after you predict?
Nanami: Oniisama is mine. I won't let anybody
have him.
Nanami: Not anybody...
Touga: How about tonight? Dinner or something...
Utena: You never learn, do you? There's no
way I'd do that.
Touga: It's rude not to invite a girl to dinner.
Anthy: That's an Italian proverb, isn't it?
Utena: Mr. President, are you from a Latin
family?
Touga: Do I look like it?
Utena: You don't not look like it...
Nanami: It's all your fault!
Utena: What?
Nanami: It's your fault my brother started
being cold to me.
Utena: What're you talking about?!
Nanami: Don't play dumb.
Utena: Play dumb about what?
Nanami: Quit hitting on my brother!
Utena: Hey, wait a sec Nanami!
Anthy: Look out, Utena-sama!
Akio: Practical jokes are a bad idea in the
stairwell.
Nanami: Who're you?
Utena: Akio-san...
Nanami: The Chairman of the Board?
Akio: I'm still just a proxy...even though
I'm living here.
Akio: I got engaged to the daughter of the
Chairman.
Akio: Okay, all set.
Nanami: T-thank you.
Akio: No, not at all. Utena-san?
Utena: Y-yes?
Akio: Here.
Akio: Here, could you put this on that shelf
over there?
Utena: Sure.
Utena: Uh, sorry for drifting off like that.
Akio: Not at all.
Anthy: Here we are, shaved ice.
Anthy: Here, oniisama. Say "ah".
Akio: "Ah".
Nanami: Siblings?
Anthy: Yes.
Akio: My irreplaceable sister.
Anthy: Here, oniisama. Say "ah".
Akio: "Ah".
Anthy: Oniisama, the inside of your mouth
is all blue.
Akio: Yours is all red.
Anthy: Here, oniisama. Say "ah".
Akio: "Ah".
Nanami: That sort really has it good.
Utena: They're really flaunting it, aren't
they?
Nanami: I'm talking about the Chairman.
Utena: Oh, um.
Nanami: What a waste for Himemiya Anthy to
have such a kind brother like that.
Utena: How is it a waste if they're siblings?
Nanami: Hey, anyone would get weak in the
knees with a cool brother like that.
Nanami: Even that Himemiya Anthy.
Utena: You're the only one who's like that.
Nanami: What're you upset about?
Nanami: You like the Chairman, don't you?
Utena: What're you talking about?!
Nanami: See, I thought so!
Nanami: So, that was it.
Nanami: Let's both do our best.
Utena: What's that supposed to mean?
Yuuko: What, really?
Keiko: Really. A perfect match.
Aiko: Hey, what about me, me?
Keiko: U-um, Nanami-sama, what was Touga-sama's
bloodtype again?
Nanami: What're you gonna do if you find out?
Yuuko: Er, um, nothing much.
Aiko: Just an innocent little love compatibility
prediction.
Keiko: N-nanami-sama, which type were you
again?
Nanami: I'm type B. My father's type B, my
mother's type B, my family's type B.
Nanami: Perhaps that's "B" for "beautiful"?
Yuuko: So Touga-sama's B too?
Nanami: No, my brother's type A, the perfectionist.
Keiko: Um, Nanami-sama? What's your father's
bloodtype?
Nanami: I said B.
Keiko: And your mother's?
Nanami: She's B too.
Keiko: And Touga-sama is...
Nanami: I just told you it's A!
Yuuko: But, I don't think type B parents could
have a type A child...
Keiko: Are you and Touga-sama maybe not related
by blood...?
Nanami: Shut up! Do you see any siblings as
smart, popular, beautiful, and perfect as us?
Nanami: Even if we aren't blood relatives-
Nanami: That can't be!
Nanami: Why?
Nanami: Why didn't I realize until now?
Nanami: No. No. As I thought, there aren't
any.
Nanami: Not a single photo of oniisama as
a baby...
Nanami: Then...I and...
Nanami: I and my brother...
Nanami: Aren't really siblings.
Nanami: Not really siblings.
girl: Touga, come to me... I'm all alone.
girl: Please. If you're not here I can't go
to sleep.
girl: Hey, Touga. You can hear me, right?
girl: Touga, please-
Nanami: That simply...can't be.
Nanami: That my brother and I...aren't really
siblings...
Nanami: That we're not blood relatives...
Touga: What's wrong, lying there with the
lights off?
Nanami: Um, well...I fell asleep without noticing...
Touga: I see. By the way, do you know what
happened to my cel phone?
Touga: I've been looking for it since yesterday,
but I can't find it.
Nanami: No idea.
Touga: You okay? Your face is red.
Nanami: I'm okay...
Touga: You...don't seem to have any fever.
Nanami: Cut it out. I'm not a child.
Touga: Sorry about that. Then, a kiss goodnight?
Touga: Just kidding.
Touga: Then, goodnight Nanami.
Utena: She ran away?
Juri: Yesterday Nanami came to my place and
asked if she could stay.
Miki: And at my place the day before yesterday.
Juri: Something must have happened.
Utena: Something...?
Miki: It's abnormal for Nanami-kun to part
from Touga-sempai.
Utena: Abnormal isn't it...
Miki&Juri: So-
Miki: Go ahead.
Juri: Thanks. Haven't you heard anything?
Utena: Ran away...
Juri: ...is the issue.
Miki: Haven't you heard anything?
Utena: Ran away...
Miki: ...is the issue.
Utena: Ran away...
Nanami: Hey, Tsuwabuki.
Tsuwabuki: Yes?
Nanami: You've got a single, right?
Tsuwabuki: That's right...
Nanami: Tsuwabuki?
Tsuwabuki: Yes?
Nanami: I don't want to go home today.
Tsuwabuki: Y-yes?
Nanami: Can I stay at your place tonight?
Tsuwabuki: S-sure! It's kinda cramped, but...
Akio: Nice putt! Ohtori Gakuen bylaw 34:
Akio: "Middle school students sleeping overnight
outside their assigned dorms is...
Akio: ...strictly prohibited."
Akio: Would you follow me to the Chairman's
Quarters, Kiryuu Nanami-kun.
Akio: As of today, Kiryuu Nanami-kun has transferred
to the Chairman's wing.
Nanami: N-nice to meet you.
Akio: I'm sure you know, but please get along
with her.
Anthy: Nice to see you.
Utena: Hi there.
Nanami: Please forgive my being so selfish.
Akio: That's fine. Making sure that each an
every student has a pleasant time at the Academy is my job.
Nanami: Aren't you going to ask what happened?
Akio: My real dream is turning the Chairman's
Wing into a harem.
Nanami: Huh?
Akio: Just kidding.
Nanami: Oh.
Akio: Please feel free to tell me anything.
As though I was family.
Nanami: Okay.
Utena: Is Akio-san trying to found a harem
or something? Taking Nanami in and all...
Anthy: Well, my brother draws no distinction
between women.
Utena: Is that true?
Anthy: I'm joking.
Utena: Of course! Akio-san couldn't be that
kind of person.
Utena: He's got Kanae-san who's important
to him, and plus he's your brother...
Utena: Am I babbling?
Anthy: Yes.
shadow: Monkey escaped...monkey escaped...
shadow: Where is monkey...where is monkey...
shadow: Cuckoo! Cuckoo!
shadow: Now I'm gonna sneak my egg into somebody
else's nest and get them to raise it cuckoo.
shadow: In the jargon this is known as "parasitism".
shadow: Ta-da! A newborn cuckoo.
shadow: But, it's a cuckoo who's real identity
is secret!
shadow: Check it out, mom. Some strange duck
is here!
shadow: Nya, ugly little duckling!
shadow: This can't be, dammit!
shadow: Just watch! One day a beautiful white
swan -
Utena: is not what you're gonna become.
shadow: Argh.
shadow: Monkey detected...monkey detected...monkey
fleeing...capture monkey...
all: Jan-ken-pon!
Anthy: My, I lost.
Nanami: So, I'll be taking the bed.
Utena: Come, you're sponging off her. Show
some restraint.
Nanami: Hey, you're sponging off her too.
Akio: Nanami-kun, you have a guest.
Touga: Nanami, I came to get you.
Nanami: Leave.
Touga: Nanami!
Nanami: I can't go home with my brother.
Touga: What's wrong, Nanami? You have no reason
to start dorm life all of a sudden.
Nanami: I can't.
Touga: We're only siblings. Shouldn't we help
each other and live for each other?
Touga: Okay? Let's go back together.
Nanami: We're not really siblings.
Touga: How do you know that?
Nanami: So it is true, after all.
Nanami: I thought it was a lie, a joke...but...
It's cruel.
Nanami: It's cruel, not being siblings all
of a sudden.
Nanami: What should I do?
Touga: Nanami...
Nanami: My brother is my brother.
Nanami: I can't just ignore everything that's
happened. Because I love him.
Nanami: Because I love my brother!
Touga: Nanami.
Nanami: Leave! Please, leave!
Utena: I see, so that's what happened.
Utena: I'm an only child so I can't say for
sure, but that must be a shock.
Nanami: Who cares. Just leave me alone.
Utena: It'll sound trite, but try to cheer
up. Nothing's changed.
Utena: And I'm sure nothing will change.
Nanami: I told you to leave me alone, didn't
I?
Utena: Where're you going?
Nanami: The bathroom.
Nanami: Geez, you startled me. Um...
text: Next episode preview
Utena: That Nanami! How can she hog your bed
when she's sponging off you?!"
Anthy: I'll sleep in my brother's room, so
don't worry.
Utena: Well, I guess Nanami's got it rough
too.
Utena: Why can't she realize her bad brother
is deceiving her?
Anthy: People find it hard to doubt those
they've fallen in love with.
Anthy: They can't even imagine they're being
deceived and used.
Utena: Next time on Shoujo Kakumei Utena:
Utena/text: Romance of the Dancing Girls
TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE
None.
Return to the Script Index ... Return
to Empty Movement