UTENA ENGLISH SCRIPT
EPISODE 32: "ROMANCE OF THE DANCING GIRLS"
TRANSLATED SCRIPTS OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE INTENDED FOR INFORMATIONAL
PURPOSES ONLY, TO ENABLE THE AUDIENCE TO APPRECIATE THE SERIES
IN ALL ITS DETAIL AND TO FACILITATE INTRODUCING THE SHOW TO OTHERS.
THEY MAY BE EXCERPTED FOR DISCUSSION, PROMOTION, AND OTHER NON-PROFIT
PURPOSES AS LONG AS NO ALTERATIONS TO THE CONTENTS ARE MADE. THESE
SCRIPTS ARE NOT INTENDED AS A COMPETING PRODUCT TO ANY COMMERCIAL
RELEASE, AND ALL COMMERCIAL USES WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT
OF THE UTENA TRANSLATION PROJECT ARE STRICTLY PROHIBITED. USERS
OF THESE SCRIPTS WHO WISH TO ACQUIRE A SUBTITLE OF SHOUJO KAKUMEI
UTENA ARE ENCOURAGED TO PURCHASE THE CENTRAL PARK MEDIA TRANSLATED
Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire -" is a copyrighted
(C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo.
CREDITS ON THE SCRIPT
& Original Story:
Concept & Series Director:
Concept & Original Art:
(episode 32; version 1.0; 12/20/1999)
Touga, where are you now? Hey, do you hate me?
girl: I'm lonely. Please come, Touga.
girl: Hey, please...let me hear your voice.
Anthy: Good morning.
Anthy: You still look sleepy.
Akio: Oh, really?
Utena: Good morning!
Akio: Good morning.
Utena: That apron really suits you.
Akio: Don't tease like that. Here, carry this.
Akio: Oh, good morning.
Utena: Nanami, help out too.
Anthy: Good morning. Did you sleep well?
text: Romance of the Dancing Girls
Utena: This's great.
Akio: That's wonderful. That jam is made from
the rose hips that Anthy raises,
Akio: stewed with brandy and sugar.
Utena: Wow, you sure are a good cook.
Utena: You're siblings, but what a difference.
Anthy: Well, thank you.
Utena: That wasn't a compliment.
Akio: You two are as wacky as ever.
Utena: Me too?
Anthy: Would you like some too? It's very
Utena: Nanami! What're you doing? You're shocking
Nanami: I don't want any of that jam.
Utena: Well you don't have to get so violent
Utena: Wait a sec. I said wait!
Utena: Apologize to Akio-san and Himemiya!
Nanami: Are you stupid?! You don't have a
clue what's going on, do you?!
Utena: Geez, what the heck is she babbling
Akio: I'm sure she's got a lot on her mind.
About siblings and such.
Utena: I'm sorry.
Akio: There's no reason for you to apologize.
Anthy: And it really was good, too.
Miki: How's your new lifestyle?
Nanami: If it's not one thing it's another.
Miki: Oh, really?
Nanami: It sucks. I feel like I don't want
to be there even one second extra.
Miki: But you couldn't possibly wish for more.
Normal students can't even enter the Chairman's Wing.
Nanami: Is that so?
Miki: I'm jealous.
Nanami: So, wanna trade then?
Nanami: I'll stay at your place, and you stay
in the Chairman's Wing.
Nanami: You'd get to live under the same roof
with your beloved princess.
Miki: Er, that's not what I meant...
Nanami: What a great deal.
Miki: Can I really?
Miki: If you're okay with it, I wouldn't mind.
Miki: But I wonder what Kozue would say. And
without permission from the Chairman...
Nanami: I was kidding.
Nanami: Someone as sweet as you'd get swallowed
up right off the bat.
Nanami: It feels like I don't have anywhere
to go after all.
Nanami: A place for me...
Nanami: Because I love him.
Nanami: Because I love my brother!
Nanami: I'm some kind of idiot. What kind
of face should I make when we meet?
Touga: We're only siblings.
Touga: Shouldn't we help each other and live
for each other?
Keiko: What was that?
Touga: Oh, nothing.
Keiko: Was someone looking at us?
Touga: Noone's there. Besides, you needn't
fear the eyes of others.
Keiko: If your sister caught us here, she'd
Touga: I don't have a sister.
Keiko: Yeah, but...
Touga: We're not blood relatives.
Keiko: What a surprise. You didn't seem like
anything but a kind older brother.
Touga: That was just an act.
Touga: My parents told me: "think of her as
your sister and treat her well."
Touga: If not for that, there's no way I'd
hang around her.
Touga: That commonplace, boring woman...
Keiko: You're scary.
Keiko: So cold.
Touga: If so, what do you plan to do?
Keiko: This is wonderful. Nanami so deserves
Keiko: I won't feel sorry for her.
Anthy: Huh? What's wrong?
Nanami: I won't forgive you even if I'd forgive
everyone else. Who told you you could get close to my brother?!
Nanami: I hope you're ready for this.
Nanami: Why? Why are you with this girl?
Nanami: I know you can't help going out with
women. But please, anyone but her.
Nanami: There must be someone better suited
Touga: Are you trying to say that you're that
Keiko: What do you mean "this girl"?! How
are we two any different?!
Keiko: Why the hell would I need anyone's
permission to touch the one I love?
Keiko: You really are messed up. You make
Keiko: I hate the air here...hey, let's go
Touga: Nanami, you'll understand soon.
Nanami: Please wait. You were joking just
Nanami: That all your kindness toward me was
just a lie...
Nanami: You're just teasing me again, right?
Nanami: I've become just like them.
Nanami: Like all those women swarming around
my brother like flies...
Nanami: There's nothing left holding us together
Anthy: Now what?
Utena: Isn't Kanae-san going home yet?
Utena: It's already eight o'clock. Almost
time for dinner, right?
Utena: Are you all by yourself?
Anthy: Is something the matter?
Anthy: Shall I make something?
Utena: Hey, I wonder if Kanae-san's gonna
eat with us.
Anthy: I don't know.
Utena: What a pain. Once Akio-san starts stargazing
he just never quits.
Utena: I bet you're hungry too, right Nanami?
Nanami: Not really.
Anthy: I'll have shaved ice ready in a second.
Utena: Well, that's okay, but...
Utena: I'll just go up and ask him.
Anthy: No, don't!
Anthy: Utena-sama, you musn't disturb their
Anthy: Let them enjoy their time alone.
Utena: I see. You're right.
Utena: Sorry. You really do care about your
brother, don't you?
Anthy: Don't mention it.
Nanami: She's too scary...
Anthy: Who me? Don't mention it.
Utena: Can't sleep?
Nanami: Did you two sleep every night facing
each other like this?
Nanami: That's messed up. You're like wacked,
or dense, or something.
Utena: Hey, don't complain while you're hogging
someone else's bed.
Nanami: I'm sure she's overjoyed.
Nanami: This is the perfect excuse to go sleep
with her beloved brother.
Utena: Well, those two are really close siblings.
Nanami: Man, you really don't get it.
Nanami: No wonder you can stand living around
those nasty siblings.
Utena: Siblings are nice. Like they always
understand each other's feelings...
Utena: Even you an Touga, if you don't lose
hold of your relationship up till now...
Nanami: Don't associate me with him.
Nanami: What would you know?
Touga: That was just an act. If not for that,
there's no way I'd hang around her.
Touga: That commonplace, boring woman...
girl: Hello hello? It's me, me. I'm so lonely
I can't sleep!
girl: Hey, let me hear your voice.
Nanami: What time do you think this is, moron?
Nanami: Who is this? At least give me your
Akio: The Ends of the World.
Akio: Kiryuu Touga is waiting.
Touga: Hi, Nanami. Welcome home.
Nanami: Um, there's something I want to ask.
Touga: What is it?
Nanami: Brother, do you know the Ends of the
Touga: What do you mean by asking that?
Nanami: I still love you, even now. No matter
how you feel about me.
Nanami: But, I know we can't go back to the
way things were.
Nanami: So today, I sent in a request to transfer
Nanami: I plan on never seeing you again.
So I want to know, this last time.
Nanami: The truth about my brother.
text: School Transfer Request
Nanami: How did you get that?!
Touga: Now now, can't you hear it?
Touga: If your soul has not truly given up...
Touga: ...you should be able to hear...
Touga: ...the sound...
Touga: ...resounding across the Ends of the
Touga: Now, allow us to invite you, to the
world you desire!
Akio: Hello. It's time to go driving.
Nanami: It's you...
Nanami: Just who is this person?
Touga: What do you mean, who is he? As you
know perfectly well,
Touga: he is the Chairman of the Board of
Trustees of Ohtori Academy.
Nanami: That's not what I'm asking.
Touga: Then what?
Nanami: He's not normal.
Touga: How is he not normal?
Nanami: I saw it.
Touga: Saw what?
Nanami: ...I can't say. It was so terrifying...
Nanami: What's so damn funny?
Akio: Whatever you see with those eyes of
yours...is nothing other than your own world.
Nanami: Say what?
Akio: The world you see. The world where you
Akio: You merely continue to wander the same
road, unable to see the way ahead,
Akio: a labrynthine world with no way out.
Akio: That which you should behold is not
Nanami: What is this guy talking about?
Nanami: No, let me go!
Touga: Isn't this what you always wanted me
Nanami: No, it isn't!
Touga: After all, we're not siblings.
Nanami: That's not it!
Touga: Then, what do you want?!
Akio: I shall show you the Ends of the World.
Akio: Yes, even you.
Aiko: Keiko, something lucky happened to you,
Keiko: Well, there's not much to tell.
Keiko: Well, if it isn't Nanami? You want
something with us?
Keiko: But I'll warn you in advance we're
different from before.
Keiko: After all, we don't have a single shred
of reason to do what you tell us.
Keiko: What a total waste of time. Kissing
ass, apple-polishing, doing errands, and all for someone like
Keiko: Just remembering it makes me totally
Keiko: We plan on paying you back starting
now. I hope you're ready.
Keiko: What's with that look in your eyes?!
Utena: What're you doing, Nanami?!
Nanami: I'm not like her.
Utena: What're you talking about?
Nanami: Today, after school, at the Arena
Utena: Say what?! Don't be ridiculous!
Nanami: Are you saying you don't care what
happens to this thing?
shadow: Here, psychokinesis!
shadow: See, my customer, this is no trick
shadow: That's bogus. It's obvious that's
shadow: Then, here we go again. Psychokinesis!
shadow: It's a sham! A fraud!
shadow: Geez. But what kind of trick could
shadow: How the heck would I know, you con
shadow: Shit...special psychokinesis!
shadow: Bogus...totally bogus...
shadow: Psychokinesis, maximum power!
Utena: Touga. Are you the one who put Nanami
up to this?
Touga: No. Nanami came here of her own free
Utena: And you call yourself her brother?!
Touga: Nanami and I aren't siblings. I'm sure
you know that.
Touga: You shouldn't just stick your nose
into what other people are doing.
Touga: Right, Nanami?
Nanami: That's right. I want to surpass everything.
Nanami: I'll beat you, and then my brother,
myself up to now...everything...
Utena: You dummy.
Anthy: O roses of noble memory, I implore
Anthy: Reveal thyselves. [cue duel music]
Anthy&Utena: Grant me the Power to Revolutionize
Nanami: There's no meaning. My brother was
part of how I could be me.
Nanami: I believed...
Nanami: that there had to be some sort of
bonds between us. But...
Nanami: there was nothing!
Nanami: Nothing at all!!
Utena: Does that matter?
Utena: Whatever shape it takes, if the thought
Nanami: Believe that if you want.
Nanami: Go believe in the conclusion that
thought leads to!
Touga: Stop that!
Utena: Are you satisfied now?
Nanami: Tell me. What do I have?
Nanami: Am I just one more insect?
Nanami: I can't stand that!
Akio: You should tell Nanami-kun the truth.
Touga: I suppose so.
Akio: You really are blood relations.
Touga: Yes. Nanami and I were both sent to
the current Kiryuu residence.
Touga: It was when Nanami was still a baby.
Akio: You'd better clear up the misunderstanding
Touga: But isn't it more romantic to be siblings
not bound by blood?
Akio: Such a bad brother...
text: Next episode preview
Utena: These're blooming so nicely. That's
Utena: Noone can beat you at raising roses.
Anthy: Utena-sama, I have a favor to ask.
Utena: What is it?
Anthy: Could you deliver these roses to my
Utena: To Akio-san? I don't mind...
Anthy: Then, please do so.
Utena: Next time on Shoujo Kakumei Utena:
Utena/text: The Prince who Runs in the Night
TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE
Return to the Script Index ... Return
to Empty Movement