Welcome II

Vocals: KaNNa (as Utena and Anthy)
Lyrics: Mitsuya Yuji (三ツ矢 雄二)
Music & Arrangement: Shinkichi Mitsumune (光宗信吉)


Welcome
Translated by Ayu Ohseki

The truth is, Mistress Utena, 
That you hate dueling, don't you? 

But you cannot avoid them 
(spoken) Like it or not. 
I'm sure you will fight again 
I have that feeling
I won't run away 
Until, one of these days, 
The time comes when I know everything 
I want to protect you 
Forever 
So that your smile doesn't cloud over
Utena (concurrently with Anthy in next stanza):
I won't run away
Until, one of these days,
The time comes when I know everything
I want to protect you
Forever 
So that your smile doesn't cloud over
Because I love
Your shy smiles
I want to protect you
Anthy (concurrently with Utena in previous stanza):
I have a premonition
That something is changing
A dangerous scent
Envelopes me
And puts me in a trance
Even though smiles
Are something I should
Have forgotten a long time ago
Have forgotten a long time ago
Welcome II
Translated by Verthandi
Anthy:
Utena-sama, you really
Dislike the duels, don't you
Utena:
I can't avoid them,
(spoken) But I hate them.
But if I fought again, I'm sure
I'd learn to like it
I won't run away
Until the day comes
When I'll understand everything
I want to protect you
Forever and ever
So your smile will be unclouded
Utena (concurrently with Anthy in next stanza):
I won't run away
Until the day comes
When I'll understand everything
I want to protect you
Forever and ever
So your smile will be unclouded
It seemed so shy
Because I love your smile
I want to protect you
Anthy (concurrently with Utena in previous stanza):
I have a feeling that
Something is about to change
A dangerous scent
Envelops me
And puts me in a wistful mood
There was such a smile
Far in the past,
At the edge of my memories,
Even though I should have forgotten it
UERUKAMU II
Transcribed by Verthandi

hontou wa UTENA-sama
kettou wa okirai deshou

demo sakeru koto ga dekinai
(serifu) iya dakedo.
mata tatakau darou kitto
sonna ki ga shite kita
boku wa nigetarishinai
itsu no hi ka
subete wakaru toki ga kuru made
kimi wo mamoritai
itsumademo
sono hohoemi kumoranai you ni
Utena (concurrently with Anthy in next stanza):
boku wa nigetarishinai
itsu no hi ka
subete wakaru toki ga kuru made
kimi wo mamoritai
itsumademo
sono hohoemi kumoranai you ni
hanikanda you na
sono hohoemi ga suki dakara
kimi wo mamoritai
Anthy (concurrently with Utena in previous stanza):
nanika ga
kawatte yuku yokan
kiken na kaori
watashi wo tsutsunde
yume kokochi ni suru
hohoemi nante
tooi mukashi ni
omoi de no hate ni
wasureta hazu nano ni

Revolutionary Girl Utena music by KING Records, US release by Geneon. Content from these releases compiled here by Giovanna for Empty Movement. Fan-translations belong to named creators and reproduced with their permission. Yay!