Absolute Destiny Apocalypse

Lyrics & Composition: J.A. Seazer (J.A.シーザー)
(For various version credits, please see the The Complete Guide to Absolute Destiny Apocalypse.)

The lyrics are identical across all the versions of this song aside from the Absolute Destiny Apocalypse ・Complete version that appears on OST12, Barbara Dwarf Star Child Apocalypse. Lyrics for that song are here.


The Absolute Destiny Apocalypse
Translation from Nozomi
        DVD Release (2011)
The absolute destiny apocalypse.
The absolute destiny apocalypse.
Birth records,
baptismal records,
records of death.
The absolute destiny apocalypse.
The absolute destiny apocalypse.
My own birth,
absolute birth.
Apocalypse.
A shining place in a desert of darkness.
A gold-plated Shangri-La.
Day and night turning back on one another.
A time-plated Paradise Lost.
The darkness of Sodom,
the darkness of light.
The darkness of distance,
the endless darkness.
The absolute destiny apocalypse.
The absolute destiny apocalyptic
darkness.
(no translation)


   
Absolute Destiny Apocalypse
Translation by allegoriest
 
The absolute destiny apocalypse
The absolute destiny apocalypse
birth records,
baptismal registry,
death records
The absolute destiny apocalypse
The absolute destiny apocalypse
My birth,
absolute birth,
apocalypse
A brilliant place in a dark desert, made of leaves
A gold gilded Eden
Day and night turning upon eachother
Time gilded paradise lost 
Darkness of Sodom
Darkness of light
Distant darkness
Endless darkness
The absolute destiny apocalypse
The absolute destiny apocalyptic
darkness, apocalypse
(no translation)
 

 
The Absolute Destiny Apocalypse
Translation from Central Park Media
        DVD Release (2005)
The absolute destiny Apocalypse.
The absolute destiny Apocalypse.
Birth records,
baptismal records,
records of death.
The absolute destiny Apocalypse.
The absolute destiny Apocalypse.
My own birth,
absolute birth.
Apocalypse.
A shining place in a desert of darkness.
A gold-plated Shangri-La.
Day and night turning back on one another.
A time-plated Paradise Lost.
The darkness of Sodom,
The darkness of light,
The darkness of distance,
endless, endless darkness.
The absolute destiny Apocalypse.
The absolute destiny Apocalyptic
darkness.
(no translation)
 

 
Absolute Destiny: Apocalypse
Translation by Takayama Miyuki
        (animelyrics.com)
The absolute destiny: apocalypse 
The absolute destiny: apocalypse 
Birth records, 
baptismal registry, 
death records 
The absolute destiny: apocalypse 
The absolute destiny: apocalypse 
My birth, 
Absolute birth, 
Apocalypse
A wet-nurse and a midwife in a dark desert 
A gold-gilded Shangri-La 
Day and night turning in on each other 
A time-gilded lost paradise
Darkness over Sodom 
Darkness in the light 
Darkness over yonder 
Darkness never ending
The absolute destiny: apocalypse 
The absolute destiny: apocalyptic 
darkness, apocalypse
(no translation)


 
The Revelation of Absolute Destiny
Translation from Pioneer/Geneon
        Album Release (2004)
The Revelation of Absolute Destiny
The Revelation of Absolute Destiny
The birth registration
• the baptismal register
• the death registration
The Revelation of Absolute Destiny
The Revelation of Absolute Destiny
My birth
• absolute birth
• The Revelation
There is dazzling nature in a dark desert
A Shangri-La made with golden gilding
Days and nights are reversing
A Paradise Lost with gilding time
Darkness of Sodom
Darkness of light
Darkness of far away
Darkness of the endless
The Revelation of Absolute Destiny
The Revelation of Absolute Destiny
• The Revelation
revelation lationreve
tionrevela larevetion
revetionla tionlareve
• Repeat
The Absolute Destiny: Apocalypse
Translation by Yasuyuki Sato &
        Utena Translation Project (1998)
The Absolute Destiny: Apocalypse
The Absolute Destiny: Apocalypse
Birth records, 
• baptismal registry,
• death records
The Absolute Destiny: Apocalypse
The Absolute Destiny: Apocalypse
My own birth,
• Absolute birth,
• Apocalypse
A wet-nurse and a midwife in a dark desert
A gold-gilded Shangri-La
Day and night reversing
A time-gilded Lost Paradise
Darkness over Sodom
Darkness ever glowing
Darkness over yonder
Darkness never ending
The Absolute Destiny: Apocalypse
The Absolute Destiny: Apocalyptic
Darkness; Apocalypse
mokushi kushimo
himoku kumoshi
moshiku shikumo
 
Zettai Unmei Mokushiroku
Transcribed by Yasuyuki Sato
    & Utena Translation Project
Zettai Unmei Mokushiroku
Zettai Unmei Mokushiroku
Shussei Touroku
Senrei Meibo
Shibou Touroku
Zettai Unmei Mokushiroku
Zettai Unmei Mokushiroku
Watashi no Tanjou
Zettai Tanjou
Mokushiroku
Yami no Sabaku ni Sanba Uba
Kin no Mekki no Tougenkyou
Hiru to Yoru to ga Gyakumawari
Toki no Mekki no Shitsurakuen
Sodomu no Yami
Hikari no Yami
Kanata no Yami
Hatenaki Yami
Zettai Unmei Mokushiroku
Zettai Unmei Mokushiyami
Mokushiroku
Mokushi Kushimo
Shimoku Kumoshi
Moshiku Shikumo
• repeat
絶対運命黙示録
As Provided by Yasuyuki Sato &
        Utena Translation Project
絶対運命黙示録
絶対運命黙示録
出生登録
・洗礼名簿
・死亡登録
(none given for this stance)



  
闇の砂漠に 燦場・宇葉
金のメッキの桃源郷
昼と夜とが逆回り
時のメッキの失楽園
ソドムの闇
光の闇
彼方の闇
果てなき闇
絶対運命黙示録
絶対運命黙示闇
・黙示録
もくし くしも
しもく くもし
もしく しくも
 

Translation Notes From Robert Paige & the Utena Translation Project:

A wet-nurse and a midwife in a dark desert

We have never seen those specific kanji compounds used for "sanba" and "uba" in "Tsuki no Sabaku ni Sanba Uba." We checked all the dictionaries we have access to, but we couldn't find. We asked many Japanese people, but none was sure. It's most likely to be that they were originally meant to be the homophones "sanba uba" (midwife, (wet)nurse), which well fit in the context about birth, and later J.A.Seazer intentionally changed the kanji for some reason. In fact, in Animage May '97 issue(?), it was written with the kanji compounds of midwife and (wet)nurse. Yet, that is just an educated guess.

mokushi kushimo shimoku kumoshi moshiku shikumo
"mokushi" means "revelation", or "apocalypse." The chant is a word play of switching syllables back and forth. We decided not to try to translate the chant into English.

Revolutionary Girl Utena music by KING Records, US release by Geneon. Content from these releases compiled here by Giovanna for Empty Movement. Fan-translations belong to named creators and reproduced with their permission. Yay!